top of page
Search
brigidecour

Papiro de Ani completo pdf 24: el testimonio de una vida y una muerte en el Egipto faraónico



Nuestra edición facsímil de El Libro de los muertos contiene los 189 capítulos con los textos e ilustraciones originales. Esta edición está fabricada con auténtico papiro natural y se ha pintado a mano cada ilustración.


A pesar de que, quizá aprovechó un papiro anterior y que, por tanto, no todo fuera hecho para él, los dibujos sí lo fueron ya que le mencionan a él y a su esposa Tutu. Esto confirma el conocimiento de su oficio, y probablemente, además de escoger a los artistas, colaboró en su ejecución. Por otra parte, el hecho de estar casado con una sacerdotisa de Amón hace creíbles sus altos cargos.




papiro de ani completo pdf 24




Teniendo en cuenta que estas copias del Libro de los muertos costaban una fortuna, y que la mayoría de las personas sólo podían enterrar con ellas algún capítulo, a veces sin decorar, este papiro de gran tamaño y muy decorado nos da una idea de la posición social y las riquezas de Ani.


Además, por primera vez, nuestra edición facsímil permite disfrutarlo como fue concebido hace más de 3000 años, es decir sobre papiro natural cosechado en el Nilo y preparado en Egipto.


Es uno de los papiros mayores que nos han llegado, ya que mide casi 24 m. Forma parte de los espolios del Museo Británico desde 1888, cuando lo sustrajo de Luxor Ernest Wallis Budge, agente de compras del museo, en una tumba de la dinastía XVIII.


Se compone de seis secciones. El material está compuesto por tres capas de papiro Las diversas longitudes se han unido con gran cuidado y las reparaciones e inserción de nuevas piezas (placas 25 y 26) se han realizado con destreza. Cuando se encontró originalmente, el papiro era de un color claro, similar al del papiro de Hunefer, pero se oscureció tras ser desenrollado, y algunas secciones se han encogido ligeramente.


Está compuesto por tres láminas de papiro, pegadas entre sí, y dividido en seis secciones de entre 1,5 y 8 m de longitud cada una. El texto ocupa 23,6 m. Estaba enrollado y sujeto con una banda ancha de papiro.


A pesar de que quizá aprovechó un papiro anterior y que por tanto no todo fuera hecho para él, los dibujos sí lo fueron ya que le mencionan a él y a su esposa Tutu. Esto confirma el conocimiento de su oficio, y probablemente además de escoger a los artistas colaboró en su ejecución. Por otra parte, el hecho de estar casado con una sacerdotisa de Amón hace creíbles sus altos cargos.


Teniendo en cuenta que estas copias del Libro de los muertos costaban una fortuna, y que la mayoría de las personas sólo podían enterrar con ellas algún capítulo, a veces sin decorar, este papiro de gran tamaño y muy decorado nos da una idea de la posición social y las riquezas de Ani.


El libro es un manual detallado de los pasos que el ka del difunto debe seguir en la Duat para sortear los peligros del camino hasta llegar al Juicio de Osiris y superarlo con éxito para vivir eternamente en el Más allá. El nombre real del Libro de los muertos o papiro de Ani es Libro para salir al día, aunque el título, podría traducirse como El libro del eterno despertar.


Contiene varios capítulos del Libro de los muertos, casi todos acompañados de viñetas; y en la parte superior e inferior hay un borde de dos colores: rojo y amarillo. Se han dejado en blanco, al principio y final del papiro, espacios de seis y once pulgadas respectivamente. La parte inscrita está completa, y la pérdida de los pocos caracteres que se dañaron al desenrollar no interrumpe el texto. Fue escrito por tres o más escribas; pero la uniformidad de la ejecución de las viñetas sugiere que se emplearon menos artistas en las ilustraciones. Los títulos de los capítulos, rúbricas, palabras clave, etc., están en rojo. En algunos casos, el dibujante ocupó tanto espacio que el escriba se vio obligado a amontonar el texto (ver la placa 11) y, a veces, lo ha escrito en el margen (placas 14 y 17). Esto prueba que las viñetas fueron dibujadas antes de que el texto fuera escrito.


No todas las secciones del papiro fueron escritas originalmente para Ani, ya que su nombre ha sido agregado en varios lugares por una mano posterior. Sin embargo, como tales adiciones no se producen en la primera sección, que mide 16 pies y 4 pulgadas de largo, se debe concluir que esa sección fue escrita expresamente para él, y que las otras eran copias genéricas con espacios para completar con los nombres de los fallecidos. El escriba que completó el nombre de Ani en estos espacios escribió apresuradamente, ya que en el Capítulo XXXB, línea 2 (placa 15), no dejó espacio para escribir la palabra "Osiris" en la frase "Ani victorioso ante Osiris" (ver placa 1, línea 5); en el Capítulo XLIII, líneas 1 y 2 (placa 17), lo escribió dos veces; en el capítulo IX, l. 1 (placa 18), ha omitido el determinativo en el capítulo XV, línea 2 (placa 20) que debía escribir "Ani, victorioso en la paz" (placa 19), escribió "Ani en triunfo"; en el capítulo CXXV, línea 18 (placa 30), la palabra ### está escrita dos veces, probablemente, sin embargo, con el fin de rellenar la línea, en el Capítulo CLI (placa 34) el nombre está escrito desprolijamente, y el determinativo se omite, y en los Capítulos XVIII (Introducción, placa 12) y CXXXIV (placa 22) el escriba omitió escribir el nombre en dos espacios. Es probable que todas las secciones del papiro se escribieron en la misma época, y que son el trabajo de escribas de la misma escuela; las variaciones en la profundidad del espacio ocupado por el texto y la diferencia en los colores del borde muestran que incluso los mejores escribas no se unieron en un método de preparación unificado de una copia del Libro de los muertos. El texto tiene muchos errores graves: por un descuido extraordinario, incluye dos copias del Cap. XVIII, uno con una introducción inusual y el otro sin introducción; y una gran sección del XVII Capítulo, una de las más importantes de toda la obra, ha sido omitida por completo. Tales errores y omisiones, sin embargo, ocurren en papiros más antiguos que el de Ani, pues en el papiro de Nebseni, que fue escrito en Menfis a principios de la XVIII dinastía, de los Capítulos L, LVI, LXIV, CLXXX, se encuentran dos copias de cada uno, de Capítulos C y CVI, tres copias, y del Capítulo XVII, dos extractos se dan en diferentes partes del papiro. 2ff7e9595c


0 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page